سفر بی بازگشت پیکر شاعر شهید هاشم شعبانی، جهانیان آزادیخواه و انسان دوست را داغدار کرد. افزون بر موضعگیری های سیاسی دولت ها و سازمان های پیشرو و فعال در امور حقوق بشر، در این میان تعدادی از دوستداران فرهنگ و ادبیات انقلابی در اقدامی تحسن بر انگیز به چاپ تصویر هاشم شعبانی و آخرین سروده او بر پیراهن هایی کردند که از طریق اینترنت به فروش رفتند.
بازتاب های اعدام هاشم شعبانی به اینجا ختم نشد و بسیاری از رسانه های جهان غرب و کشورهای عربی به این رویداد پراختند. فعالان حقوق بشر، رسانه ها و … از هاشم شعبانی به عنوان نماد مبارزه مسالمت آمیز برای تحقق حقوق ملی ملت خود یاد کردند.
گریگوری هاک هنرمند و نویسنده فرانسوی با انتشار یک فیلم بر روی شبکه جهانی یوتیوب و بر سایت شخصی خود هاشم شعبانی را به عنوان برادر خویش خطاب کرد.
آقای هاک در این فیلم با تقدیم گزیده ای از قصیده “گینه” متعلق به پائولو پازولینی شاعر، نویسنده و کارگردان شهیر ایتالیایی به روح شاعر احواز درود فرستاد.
گریگوری هاک که قصیده ” گینه” را به زبان فرانسوی می سرود سرزمین هاشم شعبانی را همانند کشور گینه در دوران استعمار سیاه تصویر کرد و استعمار به کار رفته بر مردم احواز را برملا ساخت.
در این فیلم کوتاه گریگوری هاک همزمان از زبان هاشم شعبانی و پائولو پازولینی قصیده “گینه” را سرود : …..
دارای خشم لجام گسیخته ای هستم… دارای گفته ها و اندرزها هستم… احساساتم بازیچه هیچ قدرتی نبوده و نیست… من بر ضد بردگی و بهره کشی از انسان ها ایستاده ام! و…..
در این فیلم می توانید تصویر آقای هاک را در حال سرودن قصیده “گینه” ببینید: